<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>WMMAA - ИСТОРИЯ</title>
        <link>http://wmaa.mozello.com/istorija/</link>
        <description>WMMAA - ИСТОРИЯ</description>
                    <item>
                <title>Ямата-но ороти 八岐の大蛇,</title>
                <link>http://wmaa.mozello.com/istorija/params/post/1580951/</link>
                <pubDate>Mon, 13 Aug 2018 11:27:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;div class=&quot;thumb tright&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;thumbinner moze-center&quot; style=&quot;overflow: hidden;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yoshitoshi_Nihon-ryakushi_Susanoo-no-mikoto.jpg?uselang=ru&quot; class=&quot;image&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Yoshitoshi_Nihon-ryakushi_Susanoo-no-mikoto.jpg/270px-Yoshitoshi_Nihon-ryakushi_Susanoo-no-mikoto.jpg&quot; width=&quot;270&quot; height=&quot;135&quot; class=&quot;thumbimage&quot; srcset=&quot;//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Yoshitoshi_Nihon-ryakushi_Susanoo-no-mikoto.jpg/405px-Yoshitoshi_Nihon-ryakushi_Susanoo-no-mikoto.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Yoshitoshi_Nihon-ryakushi_Susanoo-no-mikoto.jpg/540px-Yoshitoshi_Nihon-ryakushi_Susanoo-no-mikoto.jpg 2x&quot; data-file-width=&quot;700&quot; data-file-height=&quot;350&quot; style=&quot;border-width: 1px; border-style: solid; border-color: rgb(200, 204, 209); vertical-align: middle; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;thumbcaption moze-left&quot;&gt;&lt;div class=&quot;magnify&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/div&gt;Битва синтоистских божеств Сусаноо и Яматы-но ороти (художник&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D1%83%D0%BA%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D0%B0_%D0%81%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%81%D0%B8&quot; title=&quot;Цукиока Ёситоси&quot; style=&quot;&quot;&gt;Цукиока Ёситоси&lt;/a&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;b&gt;Ямата-но ороти&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;ja&quot; style=&quot;&quot;&gt;八岐の大蛇&lt;/span&gt;, восьмиглавый и восьмихвостый великий змей)&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD&quot; title=&quot;Дракон&quot; style=&quot;&quot;&gt;дракон&lt;/a&gt;&amp;nbsp;в&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%BC&quot; title=&quot;Синтоизм&quot; style=&quot;&quot;&gt;синтоистской&lt;/a&gt;&amp;nbsp;мифологии.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Название дракона может записываться иероглифами как 八岐大蛇, 八俣遠呂智, 八俣遠呂知. Первое упоминание Ямата-но ороти встречается в&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%BA%D0%B8&quot; title=&quot;Кодзики&quot; style=&quot;&quot;&gt;Кодзики&lt;/a&gt;&amp;nbsp;VIII век)в записи 八俣遠呂智. По поводу перевода названия существуют разные мнения: если первая часть, «ямата», во всех вариантах означает «разделённый на восемь частей» в смысле «восьмиголовый и восьмихвостый», то слово «ороти» &amp;nbsp;получило значение «великий змей» позднее. В Нихонги «о» записано как «пик», «ро»&amp;nbsp; как&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81&quot; title=&quot;Суффикс&quot; style=&quot;&quot;&gt;суффикс&lt;/a&gt;, а «ти» как «дух, божество».&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Согласно преданию, после своего изгнания из Небесных полей (&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B0-%D0%BD%D0%BE_%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Такама-но хара&quot; style=&quot;&quot;&gt;Такама-но хара&lt;/a&gt;), японский мифический герой&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%BE&quot; title=&quot;Сусаноо&quot; style=&quot;&quot;&gt;Сусаноо&lt;/a&gt;спустился к реке Хи &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&quot; title=&quot;Японский язык&quot; style=&quot;&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;ja&quot;&gt;簸川&lt;/span&gt;в провинции&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B4%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BE_(%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F)&quot; title=&quot;Идзумо (провинция)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Идзумо&lt;/a&gt;, где встретил плачущих старика со старухой и девочкой. Старик представился как&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%90%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B7%D1%83%D1%82%D0%B8&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Асинадзути (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Асинадзути&lt;/a&gt;, сын старшего ками гор&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D1%8F%D0%BC%D0%B0%D1%86%D1%83%D0%BC%D0%B8&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Оямацуми (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Оямацуми&lt;/a&gt;. Девочка же была&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0-%D1%85%D0%B8%D0%BC%D1%8D&quot; title=&quot;Кусинада-химэ&quot; style=&quot;&quot;&gt;Кусинада-химэ&lt;/a&gt;, женская&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%B8&quot; title=&quot;Ками&quot; style=&quot;&quot;&gt;ками&lt;/a&gt;&amp;nbsp;и будущая супруга Сусаноо. На вопрос, почему семья в таком горе, старик рассказал, что у него раньше было 8 дочерей, но всех вплоть до последней пришлось по очереди отдать чудовищу восьмиголовому гигантскому змею.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Согласно описанию, змей имел 8 голов и 8 хвостов на одном туловище; красные, как вишни, глаза; на его теле росли мох и кипарисы, а длина его была равна величине 8 долин и 8 холмов. После того, как старик пообещал герою отдать ему Кусинада-химэ в жёны, Сусаноо с его помощью подготовил хитрость, чтобы победить Змея. Он приказал сварить жбан 8 раз перегнанного&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BA%D1%8D&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Сакэ&quot; style=&quot;&quot;&gt;сакэ&lt;/a&gt;&amp;nbsp;и поставил напиток внутри высокой изгороди с восемью воротами.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;После того, как это было исполнено, явился змей Ямата-но ороти, всеми 8 головами выпил сакэ и, опьянев, заснул крепким сном. Тогда Сусаноо отрубил своим мечом&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%86%D1%83%D0%BA%D0%B0-%D0%BD%D0%BE_%D1%86%D1%83%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8&quot; title=&quot;Тоцука-но цуруги&quot; style=&quot;&quot;&gt;Тоцука-но цуруги&lt;/a&gt;&amp;nbsp;змею все головы, окрасив при этом воды реки Хи его кровью в красный цвет. Когда герой разрубил средний хвост чудовища, он обнаружил&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D0%B8&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Кусанаги&quot; style=&quot;&quot;&gt;Кусанаги&lt;/a&gt;&amp;nbsp;священный меч, являющийся сейчас одной из трёх&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B8_%D1%8F%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2&quot; title=&quot;Регалии японских императоров&quot; style=&quot;&quot;&gt;регалий японских императоров&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Победа Сусаноо над змеем является поводом для ежегодных празднеств в различных синтоистских храмах.&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Хари-онагоハリ翁長;  翁長-</title>
                <link>http://wmaa.mozello.com/istorija/params/post/1580948/</link>
                <pubDate>Mon, 13 Aug 2018 11:25:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;b&gt;Хари-онаго&lt;/b&gt;ハリ翁長;&amp;nbsp; 翁長-&quot;иглы&quot;японский&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%BA&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Призрак&quot; style=&quot;&quot;&gt;призрак&lt;/a&gt;, предстающий в виде красивой&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%8B&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Женщины&quot; style=&quot;&quot;&gt;женщины&lt;/a&gt;&amp;nbsp;с длинными распущенными волосами. Она может управлять своими волосами, словно щупальцами. Кончики волос у неё заканчиваются крючками и шипами. Появляется обычно ночью, ходит по пустынным дорогам и улочкам Японии в поисках молодых людей. Когда она встречает парня, который понравился ей, она улыбается ему. Если молодой человек осмелится улыбнуться ей в ответ, Хари-онаго расплетёт свои ужасные волосы&amp;nbsp;и нападёт на него. Острыми крючками на кончиках волос, она впивается в одежду и плоть человека. Попавшись в её лапы, связанный её волосами, человек не может вырваться. Острыми крючками она разрывает свою жертву на части.&lt;/p&gt;&lt;h3 style=&quot;overflow: hidden;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;mw-headline&quot; id=&quot;Миф_о_Хари-Онаго&quot;&gt;Миф о Хари-Онаго&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Однажды ночью, парень из деревни Ямада, возвращался к себе домой. Когда он свернул в узкую улочку, к нему навстречу вышла красивая девушка.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Когда она приблизилась, парень заметил, что она улыбается ему. Он подумал, что в этой девушке было что-то странное, но был сражён её красотой и улыбнулся ей в ответ. Как только он это сделал, волосы у девушки беспорядочно растрепались, и она набросилась на него.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Парень сильно испугался и изо всех сил пытался освободиться из её рук. Волосы у неё поднялись, как щупальца, и острые крючки стали рвать его рубашку со спины. Каким-то образом ему удалось вырваться, и он со всех ног помчался к своему дому. Он запер за собой дверь и встал у входной двери, дрожа от страха и ожидая рассвет.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Утром, когда он осмелился открыть дверь, с обратной стороны двери он обнаружил множество глубоких царапин.&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Райдзю ​ 雷獣</title>
                <link>http://wmaa.mozello.com/istorija/params/post/1580945/</link>
                <pubDate>Mon, 13 Aug 2018 11:21:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;table class=&quot;infobox&quot; data-name=&quot;Мифологический персонаж&quot; style=&quot;float: right; clear: right; width: 23em; vertical-align: middle; border-collapse: separate; border-spacing: 2px;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;&quot; style=&quot;vertical-align: top; text-align: center;&quot;&gt;Райдзю&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;&quot; style=&quot;vertical-align: top; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;no-wikidata&quot; data-wikidata-property-id=&quot;P1559&quot;&gt;雷獣&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th class=&quot;plainlist&quot; style=&quot;vertical-align: top;&quot;&gt;Мифология&lt;/th&gt;&lt;td class=&quot;plainlist&quot; style=&quot;vertical-align: top;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;no-wikidata&quot; data-wikidata-property-id=&quot;P1049&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Японская мифология&quot; style=&quot;&quot;&gt;Японская мифология&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th class=&quot;plainlist&quot; style=&quot;vertical-align: top;&quot;&gt;Местность&lt;/th&gt;&lt;td class=&quot;plainlist&quot; style=&quot;vertical-align: top;&quot;&gt;Япония&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th class=&quot;plainlist&quot; style=&quot;vertical-align: top;&quot;&gt;Животное&lt;/th&gt;&lt;td class=&quot;plainlist&quot; style=&quot;vertical-align: top;&quot;&gt;волк&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;&quot; style=&quot;vertical-align: top; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;wikidata-claim&quot; data-wikidata-property-id=&quot;P373&quot; data-wikidata-claim-id=&quot;Q2417943$764A3021-CEDB-406F-B5C3-8040227F753D&quot;&gt;&lt;span class=&quot;wikidata-snak wikidata-main-snak&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class=&quot;thumb tright&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;thumbinner moze-center&quot; style=&quot;overflow: hidden;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Inshu_Rairyu.jpg?uselang=ru&quot; class=&quot;image&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c2/Inshu_Rairyu.jpg/180px-Inshu_Rairyu.jpg&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;270&quot; class=&quot;thumbimage&quot; srcset=&quot;//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c2/Inshu_Rairyu.jpg/270px-Inshu_Rairyu.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/Inshu_Rairyu.jpg 2x&quot; data-file-width=&quot;320&quot; data-file-height=&quot;480&quot; style=&quot;border-width: 1px; border-style: solid; border-color: rgb(200, 204, 209); vertical-align: middle; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;thumbcaption moze-left&quot;&gt;&lt;div class=&quot;magnify&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/div&gt;Райдзю (иллюстрация 1791 года)&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;b&gt;Райдзю&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&quot; title=&quot;Японский язык&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;ja&quot; style=&quot;&quot;&gt;雷獣&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;Райдзю&lt;/i&gt;&amp;nbsp;«громовой зверь»&amp;nbsp;легендарное существо из&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Японская мифология&quot; style=&quot;&quot;&gt;японской мифологии&lt;/a&gt;, вероятное воплощение&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Молния&quot; style=&quot;&quot;&gt;молнии&lt;/a&gt;.Его тело состоит из молний, и он может предстать в форме кошки, лисы, ласки, барсука, обезьяны или волка. Обычной для&amp;nbsp;&lt;i&gt;райдзю&lt;/i&gt;&amp;nbsp;является форма белого или синего&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA&quot; title=&quot;Волк&quot; style=&quot;&quot;&gt;волка&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(или даже волка, окутанного в молнии). Во время грозы райдзю прыгает с дерева на дерево; поваленные и расщеплённые молнией деревья считаются делом его когтей.Он также может летать как&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Шаровая молния&quot; style=&quot;&quot;&gt;шаровая молния&lt;/a&gt;, а его крик подобен громовому раскату.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Райдзю является спутником&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%BD&quot; title=&quot;Райдзин&quot; style=&quot;&quot;&gt;Райдэна&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%BC&quot; title=&quot;Синтоизм&quot; style=&quot;&quot;&gt;синтоистского&lt;/a&gt;&amp;nbsp;бога&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B0&quot; title=&quot;Гроза&quot; style=&quot;&quot;&gt;грозы&lt;/a&gt;. Своеобразным поведением райдзю является привычка спать в&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D0%BF&quot; title=&quot;Пуп&quot; style=&quot;&quot;&gt;человеческом пупке&lt;/a&gt;. Это побуждает Райдэна метать молнии-стрелы в райдзю, чтобы его пробудить, и таким образом наносится ущерб человеку, на чьём брюхе это существо решило вздремнуть. По этой причине суеверные японцы в ненастную погоду часто спят на животе; в других легендах говорится, что «громовой зверь» прячется в пупки только тех людей, которые во время грозы спят на открытом воздухе.В Китае «громового зверя» описывали животным с обезьяньей головой, имеющим зеркальные глаза, малиновые губы и на каждой лапе по два острых когтя.&amp;nbsp;В японской книге «&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B8&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Синрайки (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Синрайки&lt;/a&gt;» (Записки о Громе) приводилось свидетельство, что в июле&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/1766_%D0%B3%D0%BE%D0%B4&quot; title=&quot;1766 год&quot; style=&quot;&quot;&gt;1766 года&lt;/a&gt;&amp;nbsp;«громовой зверь» упал на гору Ояма в провинции&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B8_(%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F)&quot; title=&quot;Сагами (провинция)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Сагами&lt;/a&gt;, где и был пойман местным крестьянином, который демонстрировал его за плату на мосту Рёгоку в&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%B4%D0%BE_(%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4)&quot; title=&quot;Эдо (город)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Эдо&lt;/a&gt;. По описанию, это незнакомое японцам животное выглядело как&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0&quot; title=&quot;Ласка&quot; style=&quot;&quot;&gt;ласка&lt;/a&gt;, имело чёрную шерсть, а размером едва превышало домашнюю кошку, лапки были пятипалыми. При хорошей погоде зверёк был смирным, а в грозу становился диким и неуправляемым.&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Сятихоко ​ 鯱</title>
                <link>http://wmaa.mozello.com/istorija/params/post/1580942/</link>
                <pubDate>Mon, 13 Aug 2018 11:18:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;div class=&quot;thumb tright&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;thumbinner moze-center&quot; style=&quot;overflow: hidden;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Shachi.jpg?uselang=ru&quot; class=&quot;image&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Shachi.jpg/220px-Shachi.jpg&quot; width=&quot;220&quot; height=&quot;165&quot; class=&quot;thumbimage&quot; srcset=&quot;//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Shachi.jpg/330px-Shachi.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Shachi.jpg/440px-Shachi.jpg 2x&quot; data-file-width=&quot;1536&quot; data-file-height=&quot;1152&quot; style=&quot;border-width: 1px; border-style: solid; border-color: rgb(200, 204, 209); vertical-align: middle; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;thumbcaption moze-left&quot;&gt;&lt;div class=&quot;magnify&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;Сятихоко&lt;/i&gt;&amp;nbsp;на фестивале в городе&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%86%D1%83&quot; title=&quot;Карацу&quot; style=&quot;&quot;&gt;Карацу&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;b&gt;Сятихоко&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;ja&quot;&gt;鯱&amp;nbsp;&lt;/span&gt;мифическое существо с телом&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%8B%D0%B1%D0%B0&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Рыба&quot; style=&quot;&quot;&gt;рыбы&lt;/a&gt;, головой&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D0%B3%D1%80&quot; title=&quot;Тигр&quot; style=&quot;&quot;&gt;тигра&lt;/a&gt;, поднятым вверх хвостом и острым пилоподобным&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA&quot; title=&quot;Плавник&quot; style=&quot;&quot;&gt;плавником&lt;/a&gt;&amp;nbsp;на спине. Считается, что сятихоко может вызывать&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D1%8C&quot; title=&quot;Дождь&quot; style=&quot;&quot;&gt;дождь&lt;/a&gt;. Его изображение часто используется в архитектуре&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%90%D0%B7%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Восточная Азия&quot; style=&quot;&quot;&gt;Восточной Азии&lt;/a&gt;, в частности&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Япония&quot; style=&quot;&quot;&gt;Японии&lt;/a&gt;, как противопожарный&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BC%D1%83%D0%BB%D0%B5%D1%82&quot; title=&quot;Амулет&quot; style=&quot;&quot;&gt;оберег&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%BF%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B8&quot; title=&quot;Скульптура Японии&quot; style=&quot;&quot;&gt;Скульптуры&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;сятихоко&lt;/i&gt;&amp;nbsp;изготавливали из глины, дерева или камня. Их крепили с обоих боков главной балки крыши храмов и&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BA&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Японский замок&quot; style=&quot;&quot;&gt;японских замков&lt;/a&gt;&amp;nbsp;в качестве украшений-оберегов &amp;nbsp;Иногда эти скульптуры покрывали золотом, демонстрируя статус владельца дома.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Мотив&amp;nbsp;&lt;i&gt;сятихоко&lt;/i&gt;&amp;nbsp;восходит к аналогичному элементу китайской архитектуры, называющемуся&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;iw plainlinks&quot; data-title=&quot;Чивэнь&quot; data-lang=&quot;en&quot; data-lang-name=&quot;англ.&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A7%D0%B8%D0%B2%D1%8D%D0%BD%D1%8C&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Чивэнь (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;чивэнь&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Сятихоко, выполненные из золота, называют&amp;nbsp;&lt;i&gt;кинсяти&lt;/i&gt;, дословно «золотой сяти хоко».&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Кирин  麒麟</title>
                <link>http://wmaa.mozello.com/istorija/params/post/1580939/page</link>
                <pubDate>Mon, 13 Aug 2018 11:14:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;div class=&quot;floatright&quot; style=&quot;position: relative;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BD.gif&quot; class=&quot;image&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;Кирин.gif&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/thumb/e/ef/%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BD.gif/250px-%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BD.gif&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;212&quot; srcset=&quot;//upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/e/ef/%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BD.gif 1.5x&quot; data-file-width=&quot;317&quot; data-file-height=&quot;269&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;&quot;&gt;Кирин&lt;/b&gt;&amp;nbsp; 麒麟 японский&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3&quot; title=&quot;Единорог&quot; style=&quot;&quot;&gt;единорог&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%84&quot; title=&quot;Миф&quot; style=&quot;&quot;&gt;мифическое&lt;/a&gt;&amp;nbsp;существо, олицетворявшее стремление к щедрому урожаю и личной безопасности. Говорят, что он яростный последователь справедливости и закона, и что он иногда появлялся на суде, убивал виновного и спасал невиновного. Кирин&amp;nbsp; самое главное животное-божество. Японский Кирин в отличие от&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Китай&quot; style=&quot;&quot;&gt;китайского&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%8C&quot; title=&quot;Цилинь&quot; style=&quot;&quot;&gt;цилиня&lt;/a&gt;приобрел больше «агрессивных» черт. Так, ему стало приписываться свойство требовать жертвы за дарование силыУ японского Кирина много описаний, но чаще всего его изображают с чешуйчатым телом, напоминающим тело пятнистого оленя, одним&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B3_%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B0&quot; title=&quot;Рог единорога&quot; style=&quot;&quot;&gt;рогом&lt;/a&gt;&amp;nbsp;и пышным хвостом.Так же можно увидеть его описание в виде существа с телом быка или дракона. Его тело часто окутывало пламя, кроме того, существо может дышать огнём. Согласно мифологии, он вышел из реки&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A5%D1%8D_%D0%A2%D1%83&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Хэ Ту (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Хэ Ту&lt;/a&gt;, а на спине его была изображена нумерологическая диаграмма, которую и назвали «Хэ Ту». Это удивительное животное не наступает на растения и не ест животную пищу. Считается, что кирин&amp;nbsp; вестник благоприятных событий, символ благополучия и удачи. Это небесное существо живёт две тысячи лет, и увидеть его можно только раз в тысячелетие, в начале новой эры&amp;nbsp; как говорят, он появляется при рождении великого лидера. Предположительно, мать&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%84%D1%83%D1%86%D0%B8%D0%B9&quot; title=&quot;Конфуций&quot; style=&quot;&quot;&gt;Конфуция&lt;/a&gt;&amp;nbsp;встретила кирина перед рождением ребенка.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Если дословно переводить название, «ки» и «рин» означают мужское и женское начало животного, и связывают его с философией&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D1%8F%D0%BD&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Инь-ян&quot; style=&quot;&quot;&gt;инь-ян&lt;/a&gt;. В современном японском «кирин» переводится как «&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%84&quot; title=&quot;Жираф&quot; style=&quot;&quot;&gt;жираф&lt;/a&gt;»&amp;nbsp;японский&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3&quot; title=&quot;Единорог&quot; style=&quot;&quot;&gt;единорог&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%84&quot; title=&quot;Миф&quot; style=&quot;&quot;&gt;мифическое&lt;/a&gt;&amp;nbsp;существо, олицетворявшее стремление к щедрому урожаю и личной безопасности. Говорят, что он яростный последователь справедливости и закона, и что он иногда появлялся на суде, убивал виновного и спасал невиновного. Кирин&amp;nbsp; самое главное животное-божество. Японский Кирин в отличие от&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Китай&quot; style=&quot;&quot;&gt;китайского&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%8C&quot; title=&quot;Цилинь&quot; style=&quot;&quot;&gt;цилиня&lt;/a&gt;приобрел больше «агрессивных» черт. Так, ему стало приписываться свойство требовать жертвы за дарование силы.У японского Кирина много описаний, но чаще всего его изображают с чешуйчатым телом, напоминающим тело пятнистого оленя, одним&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B3_%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B0&quot; title=&quot;Рог единорога&quot; style=&quot;&quot;&gt;рогом&lt;/a&gt;&amp;nbsp;и пышным хвостом.Так же можно увидеть его описание в виде существа с телом быка или дракона. Его тело часто окутывало пламя, кроме того, существо может дышать огнём. Согласно мифологии, он вышел из реки&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A5%D1%8D_%D0%A2%D1%83&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Хэ Ту (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Хэ Ту&lt;/a&gt;, а на спине его была изображена нумерологическая диаграмма, которую и назвали «Хэ Ту». Это удивительное животное не наступает на растения и не ест животную пищу. Считается, что кирин&amp;nbsp; вестник благоприятных событий, символ благополучия и удачи. Это небесное существо живёт две тысячи лет, и увидеть его можно только раз в тысячелетие, в начале новой эры&amp;nbsp; как говорят, он появляется при рождении великого лидера. Предположительно, мать&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%84%D1%83%D1%86%D0%B8%D0%B9&quot; title=&quot;Конфуций&quot; style=&quot;&quot;&gt;Конфуция&lt;/a&gt;&amp;nbsp;встретила кирина перед рождением ребенка.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Если дословно переводить название, «ки» и «рин» означают мужское и женское начало животного, и связывают его с философией&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D1%8F%D0%BD&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Инь-ян&quot; style=&quot;&quot;&gt;инь-ян&lt;/a&gt;. В современном японском «кирин» переводится как «&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%84&quot; title=&quot;Жираф&quot; style=&quot;&quot;&gt;жираф&lt;/a&gt;»&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Кинтаро ​ 金太郎</title>
                <link>http://wmaa.mozello.com/istorija/params/post/1580935/</link>
                <pubDate>Mon, 13 Aug 2018 11:11:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;div class=&quot;thumb tright&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;thumbinner moze-center&quot; style=&quot;overflow: hidden;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Yoshitoshi_The_Giant_Carp.jpg?uselang=ru&quot; class=&quot;image&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Yoshitoshi_The_Giant_Carp.jpg/280px-Yoshitoshi_The_Giant_Carp.jpg&quot; width=&quot;280&quot; height=&quot;863&quot; class=&quot;thumbimage&quot; srcset=&quot;//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Yoshitoshi_The_Giant_Carp.jpg/420px-Yoshitoshi_The_Giant_Carp.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Yoshitoshi_The_Giant_Carp.jpg 2x&quot; data-file-width=&quot;433&quot; data-file-height=&quot;1335&quot; style=&quot;border-width: 1px; border-style: solid; border-color: rgb(200, 204, 209); vertical-align: middle; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;thumbcaption moze-left&quot;&gt;&lt;div class=&quot;magnify&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/div&gt;Молодой Кинтаро сражается с&amp;nbsp;гигантским карпом.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D1%83%D0%BA%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D0%B0_%D0%81%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%81%D0%B8&quot; title=&quot;Цукиока Ёситоси&quot; style=&quot;&quot;&gt;Цукиока Ёситоси&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;b&gt;Кинтаро&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;ja&quot;&gt;金太郎&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;Кинтаро&lt;/i&gt;&amp;nbsp;«Золотой мальчик»&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Японская мифология&quot; style=&quot;&quot;&gt;японский легендарный&lt;/a&gt;&amp;nbsp;герой.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Прототипом считается&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0-%D0%BD%D0%BE_%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%B8&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Саката-но Кинтоки (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Саката-но Кинтоки&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&quot; title=&quot;Японский язык&quot; style=&quot;&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;ja&quot;&gt;坂田公時&lt;/span&gt;)&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B9&quot; title=&quot;Самурай&quot; style=&quot;&quot;&gt;самурай&lt;/a&gt;&amp;nbsp;знаменитого героя&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%82%D0%BE-%D0%BD%D0%BE_%D0%81%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%86%D1%83&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Минамото-но Ёримицу (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Минамото-но Ёримицу&lt;/a&gt;, живший (по&amp;nbsp;легенде) в&amp;nbsp;956—1012&amp;nbsp;годах в&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%B4_%D0%A5%D1%8D%D0%B9%D0%B0%D0%BD&quot; title=&quot;Период Хэйан&quot; style=&quot;&quot;&gt;период Хэйан&lt;/a&gt;, и&amp;nbsp;умерший от&amp;nbsp;лихорадки во время похода против пиратСуществует несколько легенд о&amp;nbsp;возникновении Кинтаро. В&amp;nbsp;одной он сын принцессы Яэгири, в&amp;nbsp;другой сын известного самурая. Объединяет все эти легенды то, что родился Саката в&amp;nbsp;956&amp;nbsp;году, а&amp;nbsp;умер в&amp;nbsp;1012&amp;nbsp;году. Во всех легендах он встречается с&amp;nbsp;человеком, притворившимся лесником, который, восхитившись силой Кинтаро, зовет его стать самураем при&amp;nbsp;князе Сакато. Также Кинтаро сражается с&amp;nbsp;медведем и&amp;nbsp;побеждает его, после чего медведь встаёт на&amp;nbsp;службу молодому силачу.ов с&amp;nbsp;острова&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%8E%D1%81%D1%8E&quot; title=&quot;Кюсю&quot; style=&quot;&quot;&gt;Кюсю&lt;/a&gt;. Его жизнь и&amp;nbsp;подвиги позднее и&amp;nbsp;обросли легендами и&amp;nbsp;мифами.Отцом Кинтаро был известный самурай Кинтоки. Проживал он в&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%BE&quot; title=&quot;Киото&quot; style=&quot;&quot;&gt;Киото&lt;/a&gt;&lt;sup id=&quot;cite_ref-ReferenceA_1-0&quot; class=&quot;reference&quot; style=&quot;font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; line-height: 1em; unicode-bidi: isolate; white-space: nowrap; font-size: 11.2px; color: rgb(34, 34, 34); font-family: sans-serif;&quot;&gt;&lt;/sup&gt;. Вскоре после женитьбы на&amp;nbsp;возлюбленной он из-за&amp;nbsp;клеветы мнимых друзей впал в&amp;nbsp;немилость при&amp;nbsp;дворе и&amp;nbsp;был выслан из&amp;nbsp;столицы. Не прошло и&amp;nbsp;двух лун, как он скончался, оставив жену одну. Бедная женщина бежала в&amp;nbsp;страхе от&amp;nbsp;мести друзей своего мужа и&amp;nbsp;скрылась в&amp;nbsp;горах&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;iw plainlinks&quot; data-title=&quot;Асигара&quot; data-lang=&quot;en&quot; data-lang-name=&quot;англ.&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%90%D1%81%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B0&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Асигара (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Асигара&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;В&amp;nbsp;глухих тамошних лесах она родила мальчика и&amp;nbsp;назвала его Кинтаро. Из-за&amp;nbsp;необычайно сильного отрока мать называли Горной Нянюшкой&amp;nbsp;С&amp;nbsp;детства Кинтаро обладал необычайной физической силой, «Восьми лет от&amp;nbsp;роду свободно поднимал он каменную ступку». Из-за&amp;nbsp;этой силы скучал он и&amp;nbsp;ходил по&amp;nbsp;лесу с&amp;nbsp;огромным топором за&amp;nbsp;спиной, помогая лесорубам валить деревья. Он нашел друзей среди животных и&amp;nbsp;мог понимать их язык. По&amp;nbsp;легенде, встреча с&amp;nbsp;Усуи-но-Садамицу стала судьбоносной, и&amp;nbsp;после неё Кинтаро стал служить у&amp;nbsp;князя Сакаты. Князь Саката дал имя Кинтаро Саката-но-Кинтоки, потому что для&amp;nbsp;войны старое имя не годилось. У&amp;nbsp;этого же князя служил и&amp;nbsp;его отец&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Онамадзу 大鯰</title>
                <link>http://wmaa.mozello.com/istorija/params/post/1580931/onamadzu</link>
                <pubDate>Mon, 13 Aug 2018 11:06:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;b style=&quot;&quot;&gt;Онамадзу&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;ja&quot;&gt;大鯰&lt;/span&gt;&amp;nbsp;«большой сом» или просто&amp;nbsp;&lt;b style=&quot;&quot;&gt;намадзу&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;ja&quot;&gt;鯰&lt;/span&gt;&amp;nbsp;«сом» гигантский&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BC&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Сом&quot; style=&quot;&quot;&gt;сом&lt;/a&gt;&amp;nbsp;в поздней&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Японская мифология&quot; style=&quot;&quot;&gt;японской мифологии&lt;/a&gt;, который вызывает&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%80%D1%8F%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&quot; title=&quot;Землетрясение&quot; style=&quot;&quot;&gt;землетрясения&lt;/a&gt;. Он живёт в грязи под Японскими островами и охраняется богом&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;iw plainlinks&quot; data-title=&quot;Касима (мифология)&quot; data-lang=&quot;en&quot; data-lang-name=&quot;англ.&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0_(%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F)&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Касима (мифология) (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Касимой&lt;/a&gt;&lt;sup class=&quot;iw__note noprint&quot; style=&quot;line-height: 1em; font-size: 11.2px; font-style: normal; font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;, который сдерживает его гигантским камнем. Когда Касима ослабляет свою бдительность, Онамадзу мечется, вызывая сильные колебания земли&lt;sup id=&quot;cite_ref-smitts_1-0&quot; class=&quot;reference&quot; style=&quot;line-height: 1em; unicode-bidi: isolate; white-space: nowrap; font-weight: 400; font-style: normal; font-size: 11.2px; color: rgb(34, 34, 34); font-family: sans-serif; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal;&quot;&gt;&lt;/sup&gt;. Также именуется&amp;nbsp;&lt;i style=&quot;&quot;&gt;&lt;b&gt;Дзисин-Уо&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;ja&quot;&gt;地震魚&lt;/span&gt;, «рыба землетрясений»&lt;sup id=&quot;cite_ref-2&quot; class=&quot;reference&quot; style=&quot;line-height: 1em; unicode-bidi: isolate; white-space: nowrap; font-weight: 400; font-style: normal; font-size: 11.2px; color: rgb(34, 34, 34); font-family: sans-serif; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal;&quot;&gt;&lt;/sup&gt;. Возникновение мифа о гигантском соме напрямую связано с традицией японцев одухотворять природные вещи и рукотворные объекты. Вера в сома возникла в синтоистском святилище&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0_(%D0%98%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%B8)&quot; title=&quot;Касима (Ибараки)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Касима&lt;/a&gt;, где первоначально почитались божества грозы и судоходстваСом лежит, вытянувшись с юга на север, либо от севера до юга. Считается, что его голова расположена возле города&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%BE&quot; title=&quot;Киото&quot; style=&quot;&quot;&gt;Киото&lt;/a&gt;, а хвост&amp;nbsp; у&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B8&quot; title=&quot;Аомори&quot; style=&quot;&quot;&gt;Аомори&lt;/a&gt;. Ряд учёных заявили, что он должен быть расположен как раз наоборот, так как на юге Японии&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%80%D1%8F%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B8&quot; title=&quot;Землетрясения в Японии&quot; style=&quot;&quot;&gt;землетрясения&lt;/a&gt;&amp;nbsp;более часты, что можно «объяснить» движениями хвоста сома&lt;span style=&quot;white-space: nowrap;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Избавиться от сома якобы можно было, разбив его голову священным камнем из святилища. Жители острова были убеждены, что камень придавит сома своей тяжестью таким образом, что он будет обездвижен и не сможет вызвать землетрясение.&lt;p style=&quot;&quot;&gt;До конца XVIII века образ Онамадзу исключительно с землетрясениями прочно не ассоциировался. После&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;iw plainlinks&quot; data-title=&quot;Землетрясение в Эдо (1855)&quot; data-lang=&quot;en&quot; data-lang-name=&quot;англ.&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%97%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%80%D1%8F%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%AD%D0%B4%D0%BE_(1855)&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Землетрясение в Эдо (1855) (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;землетрясения вблизи Эдо&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;(современный&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BE&quot; title=&quot;Токио&quot; style=&quot;&quot;&gt;Токио&lt;/a&gt;) в 1855 году (одного из&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;iw plainlinks&quot; data-title=&quot;Великие землетрясения Ансэй&quot; data-lang=&quot;en&quot; data-lang-name=&quot;англ.&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%80%D1%8F%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BD%D1%81%D1%8D%D0%B9&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Великие землетрясения Ансэй (страница отсутствует)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Великих землетрясений Ансэй&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 11.2px;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Онамадзу стали почитать в качестве «ёнаоси даймёдзин» (бога исправления мира). Землетрясение произошло во время десятого лунного месяца&amp;nbsp; время съезда всех синтоистских божеств в провинцию&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B4%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BE_(%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F)&quot; title=&quot;Идзумо (провинция)&quot; style=&quot;&quot;&gt;Идзумо&lt;/a&gt;. Поэтому месяц получил название каннадзуки&amp;nbsp; «месяцем без божеств». После того, когда все боги покинули остров, сом воспользовался ситуацией, ударив хвостом, в результате чего, по оценкам источников того периода, произошло землетрясение, унёсшее с собой жизни более 100&amp;nbsp;000 человек. Сразу после землетрясения выходят «намадзу-э»&amp;nbsp; картинки с сомом, в которых показывается, как Онамадзу вызывает землетрясение.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;В&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%B4_%D0%9C%D1%8D%D0%B9%D0%B4%D0%B7%D0%B8&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Период Мэйдзи&quot; style=&quot;&quot;&gt;период Мэйдзи&lt;/a&gt;&amp;nbsp;и на протяжении&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%B4_%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D1%81%D1%91&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Период Тайсё&quot; style=&quot;&quot;&gt;эры Тайсё&lt;/a&gt;&amp;nbsp;стали популярны&amp;nbsp;&lt;i&gt;намадзу-э&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(гравюры&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D0%B8%D1%91-%D1%8D&quot; title=&quot;Укиё-э&quot; style=&quot;&quot;&gt;укиё-э&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;с изображением сома)&lt;sup id=&quot;cite_ref-smitts_1-2&quot; class=&quot;reference&quot; style=&quot;line-height: 1em; unicode-bidi: isolate; white-space: nowrap; font-weight: normal; font-style: normal; font-size: 11.2px;&quot;&gt;&lt;/sup&gt;. Эти гравюры обычно не подписаны и охватывают большое разнообразие сцен, где Онамадзу, например, под страхом землетрясения принуждает богатых выделять средства для помощи бедным, или раскаивается в содеянных разрушениях; аллегорически образ Онамадзу представлял также&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0&quot; title=&quot;Карикатура&quot; style=&quot;&quot;&gt;карикатуру&lt;/a&gt;&amp;nbsp;на чиновников, выставляющих напоказ свою спесь и занимающихся интригами.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Отношение к сому населения Японии было двояким.&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C&quot; title=&quot;Бедность&quot; style=&quot;&quot;&gt;Бедные&lt;/a&gt;&amp;nbsp;слои населения верили в то, что сом является карой богатым, нажившим свои сокровища бесчестными способами. Землетрясения, которые создавал сом, по верованиям многих, разрушали не только сам город, но и условия жизни, и равняли бедных с богатыми.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br class=&quot;Apple-interchange-newline&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Ямата-но ороти</title>
                <link>http://wmaa.mozello.com/istorija/params/post/1580926/</link>
                <pubDate>Mon, 13 Aug 2018 11:04:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;h2 style=&quot;overflow: hidden; letter-spacing: normal;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;Один из известнейших японских драконов &amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B0-%D0%BD%D0%BE_%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8&quot; title=&quot;Ямата-но ороти&quot; style=&quot;&quot;&gt;Ямата-но ороти&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&quot; title=&quot;Японский язык&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;ja&quot; style=&quot;&quot;&gt;山多の大蛇&lt;/span&gt;&amp;nbsp;По легенде он семь лет подряд наводил ужас на страну Идзумо в верховьях реки Хи на юго-западе острова&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%8E&quot; title=&quot;Хонсю&quot; style=&quot;&quot;&gt;Хонсю&lt;/a&gt;, пожирая дочерей земного бога Асинадзути «старец, гладящий ноги» и его жены Тэнадзути «старуха, гладящая руки» Явившийся на восьмой год бог&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%BE&quot; title=&quot;Сусаноо&quot; style=&quot;&quot;&gt;Сусаноо-но микото&lt;/a&gt;&amp;nbsp;договорился с родителями убить дракона, попросив в награду последнюю их дочь&amp;nbsp; Кусинада-химэ. В древней японской рукописи «&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B8&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Нихонги&quot; style=&quot;&quot;&gt;Нихонги&lt;/a&gt;» имя дракона обозначено идеограммами, которые переводятся как «змей-страшилище, восьмихвостый, восьмиглавый». А сам Ямата-но ороти описан так: «Его глаза подобны ягодам вишни, он имеет тело с восемью головами, на нём растут мох и деревья. Тело дракона покрывает собою восемь долин и восемь холмов, а брюхо его кроваво и охвачено пламенем». Сусаноо-но микото напоил дракона&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BA%D0%B5&quot; title=&quot;Саке&quot; style=&quot;&quot;&gt;сакэ&lt;/a&gt;&amp;nbsp;из восьми бочек и когда тот, опьянев, уснул, разрубил его на мелкие кусочки. В одном из хвостов Сусаноо нашёл меч Кусанаги (Муракумо-но-Цуруги&amp;nbsp; «небесный меч из кучащихся облаков»), который преподнёс своей сестре Богине Солнца&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8D%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%83&quot; title=&quot;Аматэрасу&quot; style=&quot;&quot;&gt;Аматэрасу&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Как Исэ Сабуро Стал Вассалом Ёсицунэ</title>
                <link>http://wmaa.mozello.com/istorija/params/post/1572564/</link>
                <pubDate>Mon, 30 Jul 2018 13:25:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;h2 style=&quot;text-transform: capitalize; letter-spacing: normal;&quot; class=&quot;moze-center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div class=&quot;moze-justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;День уже клонился к вечеру. Ёсицунэ узрел толпу жалких хижин, но места, где он мог бы провести ночь, не было. Проехав несколько дальше, однако, обнаружил он достойное строение. Вид оно являло изящный и окружено было бамбуковой изгородью с калиткой из кипарисовых досок. Имелся там и искусственный пруд, по берегу которого теснились птицы; любуясь и восхищаясь отменным вкусом хозяев, вступил он во двор, приблизился к веранде и позвал:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Прошу кого-нибудь из дома!&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Вышла служанка лет двенадцати и спросила:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Чего изволите?&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Разве нет в этом доме кого-либо постарше тебя? Если есть, пусть выйдет, и мы поговорим.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Служанка удалилась и доложила. По прошествии короткого времени за раздвижной перегородкой появилась изящная дама возрастом лет восемнадцати.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Что вам угодно? осведомилась она.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Я из столицы, сказал Ёсицунэ, и направляюсь в Восточные края навестить в Тако одного человека. Места ваши мне незнакомы, а между тем скоро стемнеет. Прошу пристанища на ночь.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Дама на это ответила:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Просьба ваша не затруднила бы нас, но хозяин в отлучке и вернётся лишь поздно ночью. В отличие от прочих, человек он весьма сварливый, и невозможно сказать, как он к вам отнесётся. Для вас это прискорбно, но делать нечего, придётся вам искать другой ночлег.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Если хозяин, явившись, выкажет досаду, я тотчас удалюсь в чистое поле, где одни лишь тигры ночуют,&amp;nbsp; возразил Ёсицунэ, и дама смешалась.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;А он продолжал:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Дайте же мне пристанище лишь на одну эту ночь. Кто я? Лишь тот постигнет меня, кто постиг и запах, и цвет.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;С этими словами он спокойно прошёл в помещение для стражи. Озадаченная дама вернулась во внутренние покои и спросила старших:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Что же теперь делать?&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Даже те, кто однажды напились из одного ручья, связаны были в прежних рождениях, ответили ей старшие.&amp;nbsp; Ничего страшного не случилось. Только не подобает ему оставаться в помещении для стражи. Пригласи в дом и помести в малой комнате.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ему принесли разные сласти и поднесли сакэ, но он и не взглянул на угощение. Удаляясь в свои покои, дама ему сказала:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Хозяин дома сего превосходит злонравием всех на свете. Ни в коем случае не попадайтесь ему на глаза. Потушите светильник, наплотно задвиньте двери и ложитесь почивать, но как только заголосят петухи, сейчас же уходите своею дорогой.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ёсицунэ обещал, а про себя подумал: «Каков же супруг у этой дамы, что она его так страшится? Мисасаги, я думаю, пострашнее, а усадьбу ему я спалил и пеплом развеял. Ладно, тем лучше, добрая дама оказала мне гостеприимство, и если только этот её супруг, возвратившись, напустится на неё, то для чего же у меня меч? Как раз на такой вот случай!» Он обнажил меч, сунул его под мышку и стал ждать, прикрыв лицо рукавом и притворившись спящим. И дверь он не задвинул, хоть ему было сказано, а оставил распахнутой… и светильник не погасил, хоть ему было сказано, а, напротив, вытянул повыше фитиль; и чем глуше становилась ночь, тем несносней казалось его ожидание.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Только в час Крысы вернулся хозяин. Ёсицунэ видел, как он толчком распахнул калитку из кипарисовых досок и направился к дому. Было ему всего лет двадцать пять, поверх одежды с узором в виде опавших тростниковых листьев облегал его жёлто-зелёный шнурованный панцирь в мелкую пластину, имел он у пояса меч и опирался на огромное копьё с изогнутым лезвием. И шли за ним несколько столь же грозных молодцов; один сжимал в руках секиру с вырезом в виде кабаньего глаза, другой&amp;nbsp; боевой серп с выжженным по лезвию узором, этот алебарду с лезвием в форме листа камыша, а тот боевое коромысло или булаву с шипами. «Внушительное зрелище,&amp;nbsp; подумал Ёсицунэ, их разглядывая.&amp;nbsp; Выступают, подобно Четверым Небесным Царям. Не удивительно, что женщина так страшится. А этот молодчик, видно, не обделён отвагой!»&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Сбросив обувь и войдя в дом, хозяин узрел в малой комнате незнакомца. Глаза его широко раскрылись, некоторое время он стоял как вкопанный, уставясь на Ёсицунэ подозрительным взглядом. А тот быстро привстал, взялся за меч, спрятал его под колено и произнёс:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Поди-ка сюда!&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;«Здесь дело нечисто»,&amp;nbsp; решил хозяин. Не ответив, он с шумом задвинул двери и быстрым шагом прошёл в опочивальню супруги. «Сейчас он на неё напустится», подумал Ёсицунэ и, прижав ухо к стене, стал слушать.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Эй, жена, жена!&amp;nbsp; затормошил хозяин спящую супругу.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Некоторое время была тишина. Затем дама, видимо, пробудилась и отозвалась сонным голосом:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Что такое?&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Кто это спит в малой комнате?&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Не знаю. И он нас не знает.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Как же ты впустила в дом человека, которого не знаешь и который не знает нас?&amp;nbsp;– злобно сказал хозяин, и Ёсицунэ подумал: «Вот оно, начинается».&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Дама ответила:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Я не знаю его, и он нас не знает&amp;nbsp; это так. И хотя он жаловался, что уже темнеет, а путь ему предстоит долгий, всё же я поначалу отказала ему, ибо не знала, что скажете вы, если мы впустим его без вашего дозволения. Он сказал, что лишь тот постигнет его, кто постиг и запах, и цвет. Я смутилась и дала ему ночлег в нашем доме. Как бы там ни было, он здесь всего на одну ночь, и ничего худого не случится.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Хозяин кивнул и спорить не стал, а сказал только:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Эх, милая моя. И видом ты неказиста, как та самая длиннохвостая сова из Сига, и нравом настоящая деревенщина с Дикого Востока. Услыхала о тех, кому ведомы и цвета, и ароматы, и тут же размякла, впустила в дом незнакомца. Ладно, так и быть, худа от этого ждать не приходится, пусть себе ночует.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ёсицунэ подумал: «Сколь своевременно явили ему свою милость боги и будды! Если бы он учинил брань, получилась бы у нас большая драка». А хозяин продолжал:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;–&amp;nbsp;Как ни посмотри, а господин этот не из заурядных людей. И сдаётся мне, что дня три или самое большое неделю назад он попал в какую-то переделку. А впрочем, таким отверженным, как я и он, не привыкать к бедствиям и гонениям. Пойду-ка и поднесу ему вина.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Он тут же приказал подать всевозможные сласти, послал служанку с бутылками и, явившись вслед за супругой в малую комнату, предложил гостю выпить. Когда же Ёсицунэ наотрез отказался, хозяин сказал так:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Пейте вино, прошу вас. Я вижу, вы чего-то опасаетесь. Конечно, мы по виду люди низкого звания, но, пока я жив, вас здесь будут охранять и защищать надёжно.&amp;nbsp; И он воззвал: Эй, кто там, ко мне!&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Вышли молодцы, подобные Четверым Небесным Царям.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Я принимаю бесценного гостя,&amp;nbsp; объявил им хозяин. Ему угрожает опасность, а потому я приказываю никому нынче ночью не спать, всем хорошенько стоять на страже!&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Будет исполнено,&amp;nbsp; ответили они и встали на страже, то пуская гудящие стрелы, то щёлкая тетивами вхолостую.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Сам же хозяин расположился в гостиной, раскрывши дощатые ставни и засветив два высоких светильника; снятый панцирь он положил рядом, натянул на лук тетиву и развязал пучок стрел, чтобы были наготове, а боевой меч и кинжал подсунул себе под колени; так всю ночь он не смыкал глаз, и стоило неподалёку завыть собаке или ветру зашелестеть в ветвях, как он подхватывался и ревел:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Кто идёт? Гляди в оба! Гляди в оба!&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;И Ёсицунэ думал: «Экий молодец, просто нет такого другого!»&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Когда рассвело, он собрался было в путь, но уступил уговорам хозяина и задержался. А затем получилось так, что он нечувствительно пробыл в этом доме два или три дня. Днём, когда они остались одни, хозяин обратился к нему с такими словами:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Скажите, кто вы и какое положение занимаете в столице? Я ведь там никого не знаю и, когда бы случилось, охотно бы вас навестил. Ныне же прошу день-другой погостить у меня. Потом, ежели путь вам через земли Тосэндо, я провожу вас за Усуи и Кэнаси, а ежели направляетесь вы в земли Токайдо, то провожу до заставы Ясигара.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;«Поскольку в столицу я не собираюсь,&amp;nbsp; подумал Ёсицунэ,&amp;nbsp; навещать меня там ему толку не будет. На вид человек этот не двоедушен. Пожалуй, откроюсь ему». И он сказал:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Мой путь лежит в край Осю. Я&amp;nbsp; младший сын императорского конюшего левой стороны Ёситомо из Симоцукэ, погибшего в мятеже Хэйдзи. Звали меня Усивака, я обучался в храме Курама, а теперь вошёл в возраст и зовусь Сама-но Куро Ёсицунэ. Я иду просить помощи у Хидэхиры из Осю. Теперь волею случая мы с тобой познакомились.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Едва его выслушав, хозяин стремглав к нему устремился, схватил за рукав и заговорил, обливаясь слезами:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;font-size: 14px;&quot;&gt;&amp;nbsp;Стыд и горе мне! Ведь ежели не спросил бы я, то как узнал бы об этом? И ежели не открылись бы вы, мы бы, наверное, так друг друга и не распознали! Ведь вы наследственный повелитель всего нашего рода! Вот я говорю, а вы недоумеваете: что я за человек? Родитель мой проживал прежде в провинции Исэ на берегу Футами. Звали его Исэ-но Канрай Ёсицура, и был он жрецом в Великих храмах Исэ. Раз он отправился на поклонение в столичный храм Киёмидзу – Чистой Влаги, и на обратном пути повстречался ему человек по имени Святой с Девятого проспекта. Этот человек не спешился перед ним для приветствия, и родитель его зарубил и выставил его голову на берегу реки Камо. За такую вину был он сослан в эти края в Нагасиму, что в провинции Кодзукэ. По прошествии времени, желая забыть родные места, он женился, да так и умер здесь непрощенным, оставив жену на седьмом месяце. Когда же я родился, эта женщина, моя мать, меня решила бросить, посчитавши, будто я бессчастный по грехам в прошлой моей жизни, из-за чего-де и лишился родителя ещё в её утробе. Но мой дядя, один из её братьев, пожалел меня, взял к себе и вырастил, а едва исполнилось мне тринадцать, стал приуготовлять меня к обряду первой мужской причёски. Тогда я спросил мою мать: «Что за человек был мой родитель?» Она же заплакала навзрыд и ответила не сразу. «Твой родитель,&amp;nbsp;–&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-justify&quot;&gt;&amp;nbsp;сказала она,&amp;nbsp; происходит с берегов залива Футами в земле Исэ. К нам в Восточные земли его сослали, а звался он Исэ-но Канрай Ёсицура. У себя на родине он был взыскан высоким благоволением превосходительного конюшего левой стороны, но случилась нежданная беда, и он оказался в здешних краях. Здесь он и зачал тебя и через семь месяцев после этого скончался». Как родителя моего звали Исэ-но Канрай, так и я зовусь Исэ-но Сабуро. Как родителю моему имя было Ёсицура, так и моё имя Ёсимори.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;А между тем за эти годы мир покорился дому Тайра, почти все Минамото погибли, те же немногие, кто уцелел, были схвачены и рассеяны по разным краям. Об этом я был наслышан, но понятия не имел, где они теперь проживают, и никак не мог никого из них навестить. И вот наконец-то я вижу перед собой своего господина, о котором так тосковала душа моя. Потому ли так вышло, что связь между господином и вассалом длится три жизни, поверьте мне, это сам бодхисатва Хатиман предопределил нашу встречу!&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Так сказал хозяин, и после этого они уже откровенно беседовали о делах прошлого и о делах предстоящих.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Хоть и поистине случайной была их встреча, но с тех пор хозяин дома верно служил Ёсицунэ. Ибо был он тот самый прославленный в веках Исэ Сабуро Ёсимори, кто без оглядки отправился с ним в край Осю; кто тенью следовал за ним, когда в четвёртом году Дзисё&amp;nbsp; Унаследованного Правления&amp;nbsp; разразилась война между Минамото и Тайра; кто снова сопровождал его в край Осю, гонимого злобою Камакурского Правителя, и кто в конце концов пал, сражённый, у ног своего господина.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Исэ Сабуро вошёл в покои и обратился к супруге с такими словами:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Как ты полагаешь, кто наш гость? Это наследственный повелитель всего нашего рода! Ныне я отправляюсь сопровождать его в земли Осю. Ежели я не вернусь, ищи себе нового мужа, но меня никогда не забывай.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Женщина только заплакала. Потом она проговорила, горестно вздыхая:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Я изнывала от тоски даже во время ваших обычных отлучек. Как же мне забыть ваш облик, если мы расстанемся навеки?&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Но что её слёзы! Как и положено отважному воину, Исэ Сабуро решений своих не менял и тут же вместе с Ёсицунэ покинул дом.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Проезжая по землям Симоцукэ, они мельком полюбовались храмом Муро-но Ясима и поклонились великому и пресветлому божеству храма Уцуномия. Они прошли заставу Сиракава&amp;nbsp; Белая Река, вышли к долине Юкигата&amp;nbsp; Цель Пути&amp;nbsp; и вступили на поля Адати. Здесь некогда Фудзивара Санэката прозвенел тетивою лука из священного бересклета, прославившего эти места, а затем вскинул лук на плечо и в глубокой печали сложил такие стихи:&lt;br&gt;&lt;blockquote style=&quot;margin-right: 1em; margin-bottom: 0.2em; margin-left: 4em;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;br&gt;Крепок ли светлый лук&lt;br&gt;Из бересклета Адати?&lt;br&gt;Я слегка напряг тетиву,&lt;br&gt;Лук за плечо закинул.&lt;br&gt;Когда неискусен стрелок,&lt;br&gt;Не беда промахнуться,&lt;br&gt;А искушённой руке&lt;br&gt;Промахнуться такая обида!&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;/blockquote&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Далее видели они и иные знаменитые места: болота Асака, пестрящие ирисами, и гору Асака, «отражённую в мелком колодце», и селенья Синобу, где украшают ткани спутанным узором из цветов и трав, «привычным глазу на твоих одеждах». Уже на рассвете, переваливая через гору Ацукаси в уезде Датэ, они услыхали, что по дороге впереди кто-то едет.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Надобно догнать и порасспросить,&amp;nbsp; сказал Ёсицунэ.&amp;nbsp; Эта гора наверняка знаменита в Восточных краях.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Они нагнали, и оказалось, что это Китидзи, который тронулся в путь на девять дней раньше их, однако, по обыкновению торговцев, то и дело останавливался в разных местах, и вот теперь они догнали его.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Китидзи при виде Ёсицунэ возликовал. Ёсицунэ, увидев Китидзи, тоже обрадовался.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Как у вас получилось с Мисасаги?&amp;nbsp; осведомился Китидзи.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Он обманул моё доверие,&amp;nbsp; ответил Ёсицунэ,&amp;nbsp; поэтому я спалил его дом и развеял пеплом, и вот я здесь.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Китидзи содрогнулся, словно воочию узрев картину пожара.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;А кто этот ваш спутник?&amp;nbsp; спросил он.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Это некто из Кодзукэ,&amp;nbsp; ответил Ёсицунэ.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Сейчас вам спутники не нужны, возразил Китидзи. Вы призовёте их после того, как прибудете на место. Прискорбно, что жена этого человека понапрасну убивается в одиночестве. Ведь он вам понадобится, только когда наступит время для дела.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Они поспорили, и в конце концов Исэ Сабуро был отослан домой в провинцию Кодзукэ. Там он протомился в долгом ожидании до четвёртого года Дзисё.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;А Ёсицунэ и Китидзи отправились дальше и ехали ночью и днём. Они миновали воспетую в стихах сосну в Такэнокума и переправились через поток Абукума, пересекли равнину Миягино, знаменитую зарослями кустарника хаги, с красновато-лиловыми цветами, ярко-жёлтыми цветами оминаэси, сверчками-колокольчиками, полюбовались холмом Цуцудзи, где цветут красивые азалии, после чего помолились в храме Сиогама на берегу бухты Тика. Взглянули на сосны Атака и на островок Магаки, где огоньки светлячков соперничают с рыбачьими огнями, совершили поклон в сторону развалин кельи Святого Кэмбуцу на острове Мацусима, вознесли горячие моления пресветлому божеству Мурасаки, полюбовались сосной в Анэва и прибыли наконец в храм Курихара. Там Китидзи расположил Ёсицунэ в келье настоятеля, а сам поспешил известить о нём в Хираидзуми, резиденцию Хидэхиры.&lt;/div&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>О Том, Как Ёсицунэ Спалил Усадьбу Мисасаги</title>
                <link>http://wmaa.mozello.com/istorija/params/post/1572562/</link>
                <pubDate>Mon, 30 Jul 2018 13:23:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;h2 style=&quot;text-transform: capitalize; letter-spacing: normal;&quot; class=&quot;moze-center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div class=&quot;moze-justify&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Было это в храме Курама, когда Ёсицунэ исполнилось девять лет; он сидел на коленях у настоятеля Токобо, а настоятель беседовал с неким гостем. И сказал гость:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Экие чудные глаза у этого мальчика. Поведайте мне, чей он родом?&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Это отпрыск императорского конюшего левой стороны,&amp;nbsp; ответил Токобо.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Вот как? Ну, много хлопот доставит он дому Тайра в предбудущем времени. Сохранить таким людям жизнь и оставить их в Японии&amp;nbsp; да это всё равно, что вскормить тигров и выпустить их на широкие поля! Ведь, войдя в возраст, он непременно поднимет мятеж. Слышишь, мальчик? При каком-нибудь таком случае не забудь обратиться ко мне. Мой дом во владениях Симокавабэ, что в провинции Симоцукэ.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Гостем был, конечно, Мисасаги, и теперь, вспомнив его лестные слова, Ёсицунэ подумал: а не проще ли обратиться за помощью к нему, нежели продолжать путь в далёкий край Осю? Он сказал Китидзи:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Поезжай вперёд и жди меня в Муро-но Ясиме. Я повидаю кое-кого, а потом нагоню тебя.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;И он отправился к Мисасаги, а Китидзи скрепя сердце тронулся дальше дорогой в край Осю.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Подъехав к резиденции Мисасаги, Ёсицунэ увидел, что хозяин её не иначе как преуспевает, ибо у ворот стоит на привязи немалое число осёдланных лошадей. Он заглянул внутрь: там толпились человек пятьдесят старых и молодых челядинцев. Он поманил одного и сказал:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Ступай доложи обо мне.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;А ты откуда?&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Из столицы, там я встречал твоего господина.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Челядинец пошёл и доложил.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Что за человек?&amp;nbsp; спросил его Мисасаги.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; С виду весьма достойный.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Раз так, зови сюда.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Когда Ёсицунэ вошёл, Мисасаги сказал:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Поведайте, кто вы такой.&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Мы встречались, когда я был маленьким,&amp;nbsp; произнёс в ответ Ёсицунэ.&amp;nbsp; Вы, наверное, забыли меня. У настоятеля Токобо в храме Курама вы предложили обратиться к вам, когда я начну своё дело. И я явился с надеждой на вас.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Выслушав его, Мисасаги в смятении подумал: «Экая напасть на мою голову! Мои взрослые сыновья все в столице и состоят при особе Сигэмори, старшего сына великого министра. Если я примкну к Минамото, они пропадут ни за грош».&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Поразмыслив несколько времени, он сказал так:&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Рад вас приветствовать. Благодарю за доверие. Однако примите во внимание: вы вкупе с братьями вашими за мятеж Хэйдзи были обречены казни, и Киёмори волею своей удостоил вас пощады только лишь потому, что приблизил к себе некую особу из павильона на углу Сюдзяку и Седьмого проспекта. И хоть неведомы сроки ни молодым, ни старым, но стоит ли вам затевать что-либо, пока жив Киёмори?&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Выслушав его, Ёсицунэ подумал: «Ведь эта мразь первый в Японии дурак и трус!» Однако сила была не на его стороне, и с тем тот день и кончился. Тогда Ёсицунэ сказал себе: «Раз пользы от него никакой, то и жалеть его нечего». Глубокой ночью он поджёг дом Мисасаги, да так, что спалил весь дотла, а сам скрылся, подобно тени во мраке.&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Он рассудил, что задуманной дорогой проехать ему вряд ли удастся, ибо на равнину Ёкота, в Муро-но Ясиму и на заставу Сиракава пошлют людей ему наперехват. Поэтому он пустил коня вдоль реки Сумида и бросил поводья: быстроногий конь, проделав двухдневный переход всего за один день, домчал его до места под названием Итахана в провинции Кодзукэ.&lt;/div&gt;</description>
            </item>
            </channel>
</rss>